ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

ВСЕМИ́РНАЯ ЛИТЕРАТУ́РА (мировая литература), понятие, охватывающее всю совокупность литератур мира; основное его содержание — литературный процесс в масштабе всемирной истории.

Хотя мировой литературный процесс как реальное явление существовал уже с начала возникновения письменного литературного творчества в разных регионах (в т. ч. в эпоху донациональных литератур), само понятие «В. л.» могло сформироваться лишь в период всеобъемлющих литературных контактов и синхронного взаимообмена наций своими духовными ценностями, когда стало возможным осознание совокупности различных национальных литератур как мировой литературы. «Сейчас мы вступаем в эпоху мировой литературы, и каждый должен теперь содействовать тому, чтобы ускорить появление этой эпохи», — говорил И. В. Гёте в 1827, призывая соотечественников шире знакомиться с другими литературами (Эккерман И., Разговоры с Гёте, 1934, с. 348). В известном положении «Коммунистического Манифеста» «всесторонняя связь и всесторонняя зависимость наций друг от друга» были раскрыты и как качественно новый этап развития литературного процесса: «Плоды духовной деятельности отдельных наций становятся общим достоянием. Национальная односторонность и ограниченность становятся все более и более невозможными, и из множества национальных и местных литератур образуется одна всемирная литература» (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 4, с. 428).

Являясь обобщенным выражением всемирно-исторического опыта литературного развития, понятие В. л. включает в себя представление о всей полноте своего объекта. Поэтому проблема диапазона историко-литературного материала, охватываемого понятием В. л., его временных и пространственных координат имеет принципиальное значение для определения содержания этого понятия. Наряду с именами всемирно известных художников слова, чьи произведения получили мировое признание, понятие В. л. включает в себя развитие литератур всех народов, вне зависимости от того, насколько широко та или иная литература была, в силу разных исторических причин, известна за пределами своей национальной культуры.

В современной буржуазной науке можно считать наиболее распространенными следующие концепции: В. л. как простая сумма письменных литератур мира от их возникновения до современности; В. л. как все наиболее значительное в искусстве письменного художественного слова, что оказало наибольшее влияние на развитие других национальных культур; В. л. как история литературных связей (при этом фактору влияния придается в литературном процессе господствующее значение). При всех различиях названных концепций В. л. для их общей методологии характерно отсутствие монистического подхода к самому историческому процессу. И как неизбежное следствие этого — отказ от изучения общих закономерностей развития В. л., а также встречающиеся сомнения в том, имеет ли реальные основания само понятие «В. л.».

Марксистское литературоведение рассматривает В. л. как исторически развивающееся многосложное целое, как системное единство, общие закономерности которого проявляются в бесконечном разнообразии конкретно-исторического содержания, национальных форм, в неповторимом своеобразии индивидуальных творческих решений. Можно говорить о двух основных сферах проявления единства В. л. — о ее отношении ко всемирной истории, составной частью которой она является, и о всеобщей внутренней взаимосвязанности самого литературного процесса.

Связи В. л. со всемирной историей проявляются прежде всего в обусловленности основных закономерностей мирового литературного развития основными закономерностями общеисторического процесса. При относительной независимости развития искусства от социально-экономических факторов основные этапы В. л. совпадают с основными этапами всемирной истории. Вместе с тем неравномерность истории, процесса обусловливает не только хронологии, неравномерность развития литератур, но и глубокие различия в содержании сходных литературных эпох у разных народов, а также то, что не все литературы проходят в своем развитии одинаковые стадии.

Так, не у всех народов начальный период развития литератур стал эпохой их классической древности. Не все литературы прошли в своем развитии через фазу Возрождения — хотя этот этап, получивший свое классическое выражение у ряда европейских народов, имеет свои исторические аналоги и в ряде восточных литератур. В современную эпоху многие молодые литературы, переходя иной раз непосредственно от фольклорных форм к современным литературным жанрам, за десятилетия проходят путь, на который прежде требовалось длительное историческое время. Неравномерность мирового литературного процесса не снимает исторической логики его развития как целого, что подтверждает наличие общих его закономерностей.

Одно из «наглядных» доказательств единства культурного развития человечества (в понятие о котором входит и единство мирового литературного процесса) — живая жизнь подлинно великих произведений и имен их создателей далеко за пределами их эпохи и национальной культуры. «В литературном мире нет смерти, и мертвецы так же вмешиваются в дела наши и действуют вместе с нами, как живые», — писал Н. В. Гоголь (Полн. собр. соч., т. 8, 1952, с. 172). В словах В. Г. Белинского о непреходящем значении творчества А. С. Пушкина сформулирован один из основных законов общественного функционирования искусства, высшие завоевания которого не «снимаются» новейшими художественными открытиями (Полн. собр. соч., т. 5, 1954, с. 555).

Связь со всемирно-историческим процессом проявляется не только на всех этапах В. л., но и на всех ее уровнях — в сфере литературных направлений, жанров, драматических коллизий, типов сюжета или героя. Ею объясняется такой важнейший феномен В. л., как существование типологических связей, устанавливаемых в литературах разных народов, на разных континентах, вне зависимости от наличия у них общего историко-культурного генезиса и контактов (см. Литературные связи и влияния).

В сравнительно-типологическом изучении мирового литературного процесса (см. Сравнительно-историческое литературоведение) следует дифференцировать такие понятия, как сходство, близость, родство, общность, единство. Сравнительное изучение литератур показывает, что типологические связи прослеживаются на всех этапах и уровнях развития. Так, можно наблюдать сходные типы развития восточной и западной литератур в эпоху Древнего Мира или средних веков (при всем различии их региональных вариантов), а также неотделимую от истории В. л. типологическая близость одностадиальных эпосов. На обширном материале разных регионов прослеживается типологически сходное развитие жанра романа — при всем своеобразии великих романистов XIX в. — Стендаля, Бальзака, Диккенса, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского.

Типологические связи проявляются как синхронно, так и диахронно. Пример диахронной типологии — обусловленное неравномерностью общественного развития разновременное становление в литературах разных регионов (европейском, латиноамериканском, восточном, африканском) реалистического художественного метода — одной из важнейших универсалий В. л.

Другая сфера проявления единства В. л. — всеобщая взаимосвязанность внутрилитературного процесса как в плане собственно литературных закономерностей, так и в широком, историко-философском содержании этого понятия. Если типологически сходные процессы В. л. выявляют закономерности самого литературного процесса, то генетические и контактные связи свидетельствуют о бесконечном многообразии преемственности литературного развития: «Простирающаяся через века связь и преемственность образует реальный субстрат всего литературно-исторического процесса», — писал Н. И. Конрад (см. «История всемирной литературы», т. 1, 1967, с. 12).

Генетические связи — наличие общего исторического корня или же общих традиций (собственно литературных, а также историко-культурных) — прослеживаются во В. л. на очень широком материале. В пределах одного региона они проявляются в общих фольклорных истоках и в последующих к ним обращениях, в наиболее устойчивых сферах поэтического стиля, в большей или меньшей устойчивости межнациональных литературных связей. Таковы общность историко-культурного генезиса славянской или скандинавской литератур, общность художественных традиций литератур современной Индии, восходящих к классическому наследию древнеиндийского эпоса. Однако благодаря разветвленности международных общений генетические связи литератур все шире раскрываются перед нами и как явление межрегиональное, причем уже на этапе древности. Как отмечают исследователи, «Махабхарата» и «Рамаяна» стали для Центральной и Юго-Восточной Азии тем, чем «Илиада» или «Одиссея» явились для Европы.

Отражая разные стороны единого мирового литературного процесса, типологические, генетические, контактные связи находятся в сложном переплетении, дополняя друг друга, способствуя все большему сближению литератур разных стран и континентов, разных историко-культурных традиций.

Необозримое «богатство конкретного» входит в мировой литературный процесс не как сумма фактов (возникающих во временной последовательности или параллельно, в результате контактов или независимо), но в сложной динамической системе (макросистеме), в которой взаимодействуют системы меньшего диапазона. Отражая объективную взаимосвязь и взаимозависимость основных компонентов мирового литературного процесса, понятие «В. л.» является, т. о., понятием системным.

Существенно изменяясь не только во времени, но и в «пространстве» (в разных регионах, в разных национальных литературах) и в собственно художественных своих очертаниях, различные литературные системы обладают в то же время большой устойчивостью. Так, различие комедий Аристофана и Менандра, Плавта и Теренция, так же как различие романов Д. Дефо, Г. Филдинга и Л. Стерна, свидетельствует об историческом изменении жанра даже в пределах одной большой эпохи. Сочетание устойчивости и динамичности — одна из характерных черт всех систем литературного развития. Системный подход к В. л. позволяет видеть в литературной эпохе не только ее доминирующие черты, но сложное целое, в котором сосуществуют как главные, так и второстепенные, «нетипичные» (периферийные) для этого периода линии развития, определяющие характер его внутренних противоречий.

К большим динамическим системам В. л. следует отнести региональные процессы ее развития, которые складываются на широком географическом пространстве и охватывают исторические судьбы многих народов (напр., европейский, латиноамериканский, индийский, ближневосточный регионы).

Одна из центральных методологических проблем истории В. л. — рассмотрение в ее системе национальных литератур. Основными особенностями национальной литературной системы можно считать органическую связь с историческими судьбами народа, определяющую весь исторический путь данной литературы — ее содержание, тип развития, художественную специфику, роль в мировом литературном процессе; связь с устным творчеством народа; «незамкнутость» развития: «… к системе литературы относится и ее отношение к культурам и литературам других стран и народов» (Лихачев Д. С., Древнеславянские литературы как система, см.: «Славянские литературы», 1968, с. 5). Сближение наций и национальных культур в условиях социалистической действительности способствует расцвету национальных литератур (см. Советская литература). Наследницей гуманистических традиций выступает литература социалистического реализма (см. раздел Мировое значение русской литературы в ст. Русская литература).

Неповторимость национальных особенностей мирового литературного развития делает его безгранично многообразным. Понять историю В. л. в ее реальном многообразии и богатстве, по-настоящему оценить значение современного этапа В. л., способствовать расширению его лучших завоеваний, роли современной прогрессивной литературы в социальном и духовном развитии человечества можно лишь на методологической основе марксистско-ленинского учения о единстве и общих закономерностях всемирно-исторического процесса. Дальнейшее развитие марксистской истории и теории литературы предполагает выработку таких понятийных категорий, которые будут наиболее адекватны В. л. как исторически развивающемуся целому.

Литература:
Маркс К. и Энгельс Ф., Об искусстве, [Сб.], т. 1—2, 3 изд., М., 1976;
Неупокоева И. Г., Проблемы взаимодействия совр. литератур, М., 1963;
ее же, История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнит. анализа, М., 1976;
Международные связи рус. литературы, М.-Л., 1963; Рус.-европ. лит. связи, М.-Л., 1966;
Совр. бурж. концепции истории всемирной литературы, М., 1967;
Литература эпохи Возрождения и проблемы всемирной литературы, М., 1967;
Кравцов Н. И., Проблемы сравнит. изучения слав. литератур, М., 1973;
Анисимов И. И., Всемирная литература и социалистическая революция, в его кн.: Совр. проблемы реализма, М., 1977;
История всемирной литературы в 9 тт., т. 1—2, М., 1983 — 1984.

Библиографические указатели:
Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур (1945 — 1960), ч. 1—3, М., 1962;
Взаимосвязи и взаимодействие литератур мира (1961 — 1965), ч. 1—2, М., 1967 — 1968;
Взаимосвязи и взаимодействие литератур мира (1966 — 1970), ч. 1—2, М., 1973;
Prampolini G., Storia universale della letteratura, t. 1—3, Torino, 1933 — 1936;
Tieghem P. van [ed.], Répertoire chronologique des littératures modernes, fasc. 1—8, P., 1935 — 1937;
его же, Histoire littéraire de l’Europe et de l’Amérique de la Renaissance à nos jours, 2 éd., P., 1946;
Guerard A., Preface to world literature, N. Y., 1940;
Drinkwater J., The outline of literature, L., 1950.
также лит. при ст. Литературные связи и влияния.

И. Г. Неупокоева.


Литературный энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия. . 1987.

Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА" в других словарях:

  • Всемирная литература — «ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА» издательство при Наркомпросе, организованное в 1919 по инициативе и при ближайшем участии М. Горького. Заведывал им А. Н. Тихонов, активно участвовали: К. Чуковский, Е. Замятин, А. Волынский, Гумилев, Лозинский и др. «В.… …   Литературная энциклопедия

  • Всемирная литература — (издательство) издательство при Наркомпросе, организованное в 1919 по инициативе и при ближайшем участии М. Горького. Заведовал издательством А. Н. Тихонов, активно участвовали: Александр Блок, К. Чуковский, Е. Замятин, А. Волынский, Гумилёв, А.… …   Википедия

  • ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА — издательство, Петроград, 1918 24. Основана по инициативе М. Горького при Наркомпросе РСФСР. Издало ок. 200 произведений художественной мировой литературы …   Большой Энциклопедический словарь

  • Всемирная литература —       издательство в 1918 24. Основано М. Горьким, A. Н. Тихоновым и И. П. Ладыжниковым с целью широкого ознакомления читателей с зарубежной литературой. Редакция на Невском проспекте, 64 (с сентября 1918), на Моховой улице, 36 (с начала 1919).… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА — «ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА», издательство, Петроград, 1918 24. Основана по инициативе М. Горького при Наркомпросе РСФСР. Издало ок. 200 произведений художественной мировой литературы …   Энциклопедический словарь

  • Всемирная литература — («Всемирная литература»,)         советское издательство, существовавшее в 1918 24 в Петрограде. Создано при Наркомпросе по инициативе М. Горького. Под его руководством был составлен план издания выдающихся произведений художественной литературы… …   Большая советская энциклопедия

  • «Всемирная литература» — издательство, 1918 1924, Петроград Ленинград. Основан М. Горьким, А. Н. Тихоновым, З. И. Гржебиным и др. при Наркомпросе РСФСР; с 1920 входило в Госиздат. Издавало 7 серий (около 200 книг) западноевропейской и восточной художественной литературы …   Энциклопедический словарь

  • всемирная литература — см. мировая литература …   Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • «Всемирная литература» — ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА изд во, организов. по инициативе М. Горького (1918 23) с целью дать народу самые высокие образцы мировой классич. лит ры в лучших переводах. Во гл. изд ва стоял совет, в к рый, кроме Горького, входили издатели И. П.… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Всемирная литература (издательство) — Всемирная литература Страна  РСФСР Основано 1919 Адрес Петроград …   Википедия

Книги

Другие книги по запросу «ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»